Posted by Neal on July 29, 2011
- A thorough investigation of the history of different from/than/to from Stan Carey.
- The hilarious linguistics love song (h/t to Stan Carey)
- Another blog post from Stan Carey, this one linking to no less (uh, fewer?) than four websites that allow you to easily type and display IPA characters. I’ve put all the stuff I got from Stan first to get it out of the way. Seriously, you should just subscribe to his blog. He’s always writing about, or linking to, interesting stuff.
- A post on the African American English blog Word, on black sign language.
- David Crystal on why and how the past tense texed for texted might have arisen.
- The puzzlers from this year’s International Linguistic Olympiad, being held this week in Pittsburgh. (h/t to Language Log)
- The Yale Grammatical Diversity Project, a fledgling database that catalogs regional variation in American English, not in pronunciation, not in lexical items (soda vs. pop), but in syntactic constructions (might could, needs done, etc.), with links to research papers.
- The Idiomizer, another site that was created only recently, but should be a good translation resource as it accumulates more data. The goal: Input an idiom in a source language, find the functionally equivalent one in the target language. I asked it for “a little bird told me” in French, and sure enough, got (in French) “my little finger told me”.
- A video of Michael Erard’s interview with “hyperpolyglot” Alexander Arguelles, who describes his mind-blowingly intense, driven, sustained, and disciplined daily regimen for learning whichever dozen or so languages he’s currently working on.