Faithful readers of this blog (and sporadic ones who happened to read just the right posts) know that I’ve been interested in questions that contain more than one wh-word. In the course of doing some research on them, I’ve been having a set of 24 questions translated into as many languages as I can find willing native speakers for. As a result, I can now say “Who read what?” in 16 languages. In fact, I think I will:
- Chinese (Mandarin): shei du le shenme?
- Czech: kdo co cetl?
- English: who read what?
- Estonian: kes luges mida?
- German: wer hat was gelesen?
- Greek: pjos djavase ti
- Hebrew: mi kara ma
- Hindi: kisne kyaa paRhaa?
- Hungarian: ki mit olvasott?
- Japanese: dare ga nani o yomimasita ka?
- Korean: nwuka mwuesul īlkessnī?
- Macedonian: koj čto čital?
- Russian: kto čto čital?
- Spanish: quién leyó qué?
- Tagalog: sino ang nagbása ng anó
- Vietnamese: ai (đã) đọc gì
I bring this up today because Read the rest of this entry »